me dijiste que you loved me con todo tu corazon
pero ahora te as marchado sin motivo, sin razon
me dijiste que to you i meant the world
tu eras mi baby y yo tu girl.
mi isiste mil promesas and none came true
que tonta fui when i believed in you.
you asked me to marry you to be your wife
and promised you'd protect me for the rest of my life
pero as soon as i told u que estaba embarazada
tu fuiste de mi vida sin decirme nada!
eres un cobarde verguenza deviras tener
me dejaste sola sin idea de que hacer
my family don't care i can't count with their support
asta me dijieron que the best thing i can do is to abort.
pero sabes que voy a salir adelante
guste a quien le guste y al que no le guste que se aguante!
i'm having my baby and i know i'll be fine
por que con la ayuda de Dios todo es possible.
Sunday, January 6, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
As much as I could translate of your poem-- it sounds good! Maybe you can read it to me some time too.
peoms are hard. especially when you write them in 2 different languages
Nice poem... It all seems like its coming from a person who has lived through it...
I realy like your peoms is nice great peom
I like your poem.
i wish i could understand it!!!! its nothing really but you should read it to me sometime....
im sure that it is wonderful
Post a Comment